Jamia al-Tirmidhi Hadith 2691 (سنن الترمذي)
[2691]بخاری ومسلم
تحقیق وتخریج:محدث العصر حافظ زبیر علی زئی رحمہ اللہ
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنِي أَبُو زُمَيْلٍ حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ اسْتَأْذَنْتُ عَلَی رَسُولِ اللہِ ﷺ ثَلَاثًا فَأَذِنَ لِي قَالَ أَبُو عِيسَی ہَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَأَبُو زُمَيْلٍ اسْمُہُ سِمَاكٌ الْحَنَفِيُّ وَإِنَّمَا أَنْكَرَ عُمَرُ عِنْدَنَا عَلَی أَبِي مُوسَی حَيْثُ رَوَی عَنْ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّہُ قَالَ الِاسْتِئْذَانُ ثَلَاثٌ فَإِذَا أُذِنَ لَكَ وَإِلَّا فَارْجِعْ وَقَدْ كَانَ عُمَرُ اسْتَأْذَنَ عَلَی النَّبِيِّ ﷺ ثَلَاثًا فَأَذِنَ لَہُ وَلَمْ يَكُنْ عَلِمَ ہَذَا الَّذِي رَوَاہُ أَبُو مُوسَی عَنْ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّہُ قَالَ فَإِنْ أُذِنَ لَكَ وَإِلَّا فَارْجِعْ
عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میں نے رسول اللہ ﷺ سے آپ کے پاس آنے کی تین بار اجازت مانگی،توآپ نے مجھے اجازت دے دی۔ امام ترمذی کہتے ہیں:۱-یہ حدیث حسن غریب ہے،۲-ابو زمیل کانام سماک الحنفی ہے،۳-میرے نزدیک عمر کو ابوموسیٰ کی اس بات پر اعتراض اور انکاراس وجہ سے تھا کہ ابوموسیٰ نے بیان کیا کہ آپ ﷺ نے فرمایا:اجازت تین بار طلب کی جائے،اگراجازت مل جائے تو ٹھیک ور نہ لوٹ جائو۔(رہ گیا عمر کا اپنا معاملہ) تو انہوں نے نبی اکرم ﷺ سے تین بار اجازت طلب کی تھی تو انہیں اجازت مل گئی تھی،اس حدیث کی خبر انہیں نہیں تھی جسے ابوموسیٰ نے نبی اکرم ﷺ سے روایت کی ہے،آپ نے فرمایا: پھر اگر اندر جانے کی اجازت مل جائے تو ٹھیک ورنہ واپس لوٹ جاؤ۔