Sunan ibn Majah Hadith 1902 (سنن ابن ماجہ)
[1902]بخاری ومسلم
تحقیق وتخریج:محدث العصر حافظ زبیر علی زئی رحمہ اللہ
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ،عَنْ ہِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ،عَنْ أَبِيہِ،عَنْ زيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ،عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ،أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّی اللہُ عَلَيْہِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْہَا،فَسَمِعَ مُخَنَّثًا وَہُوَ يَقُولُ لِعَبْدِ اللہِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ: إِنْ يَفْتَحِ اللہُ الطَّائِفَ غَدًا،دَلَلْتُكَ عَلَی امْرَأَةٍ تُقْبِلُ بِأَرْبَعٍ،وَتُدْبِرُ بِثَمَانٍ،فَقَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللہُ عَلَيْہِ وَسَلَّمَ ((أَخْرِجُوہُ مِنْ بُيُوتِكُمْ))
حضرت زینب بنت ام سلمہ رضی اللہ عنہا (اپنی والدہ) ام المومنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا سے روایت کرتے ہوئے فرماتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ ان کے پاس تشریف لائے تو (گھر میں) ایک مخنث کو عبداللہ بن ابوامیہ رضی اللہ عنہ سے یہ کہتے سنا: اگر اللہ نے کل طائف کی فتح نصیب فرمائی تو میں تجھے ایک عورت دکھاؤں گا جو (اتنی موٹی ہے کہ) آتی ہے تو چار بل پڑتے (نظر آتے) ہیں،جاتی ہے تو آٹھ بل پڑتے (نظر آتے) ہیں۔(بہت موٹی اور خوب صورت ہے۔) تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اسے گھروں سے نکال دو۔